Become a member and get exclusive access to articles, live sessions and more!
Start Your Free Trial

This is the 1st of your 3 free articles

Become a member for unlimited website access and more.

FREE TRIAL Available!

Learn More

Already a member? Sign in to continue reading

Luciana Souza: Speaking in Tongues

JazzTimes may earn a small commission if you buy something using one of the retail links in our articles. JazzTimes does not accept money for any editorial recommendations. Read more about our policy here. Thanks for supporting JazzTimes.

Though its title is borrowed from Corinthians, referencing how an unfamiliar language speaks not to man but to God, Luciana Souza’s outstanding Speaking in Tongues also aligns with another Old Testament reference. For, in its synthesis of varied cultures and mixed influences, it seems the anti-Babel: demonstrating how multiple musical languages can come together in audacious harmony, creating an entirely unique yet universal dialect.

Produced by Souza’s husband Larry Klein, the album unites the Brazilian singer/pianist/composer with four artists she’d never previously worked with: from Benin, guitarist and vocalist Lionel Loueke; from Switzerland, harmonica virtuoso Grégoire Maret; from Italy via Sweden, bassist Massimo Biolcati; and from Texas, drummer Kendrick Scott. Together they weave a capacious tapestry, crafting seven wordless poems—four written by Souza, one by Loueke, one by Scott (with Mike Moreno) and one by Gary Versace. Their varied hues are as bold as they are vibrant. Among them: the hushed glory of “Hymn,” the meditative sanctity of “A Pebble in Still Water,” the joyous cacophony of “At the Fair,” the tribal-cum-barnyard-cum-space-orbit clamor of “Filhos de Gandhi” and, with its powerful African underpinnings, the explosive, euphoric “Straw Hat.”

The two remaining tracks feature actual lyrics. Souza reasoned that if she was going to incorporate real words, she needed to seek an esteemed source. So, fitting music to two Leonard Cohen poems, she amplifies Tongues with the surreal, bilateral romanticism of “Split” and dark disconsolation of “No One to Follow.”

Originally Published